Aucune traduction exact pour خليفة الله

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe خليفة الله

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Et je ne serais pas digne d'être son successeur.
    و بصفتي خليفة له فلن أرضى بذلك أيضا
  • Le hic, c'est qu'il n'avait pas désigné de successeur.
    (المشكلة كانت أن (سكاليش .لم يحدد خليفة له
  • En 1953, les USA et la Grande-Bretagne fomentent un coup d'État qui destitue Mossadegh et installe Reza Pahlavi comme shah.
    لكن سنة 1953 خططت الولايات المتحدة الامريكية و بريطانيا العظمى لإنقلاب عسكري الذي عزل "مصدغ", و نصّب ريزا بهلافي" خليفة له كشاه"
  • En 1953, les USA et la Grande-Bretagne fomentent un coup d’État qui destitue Mossadegh et installe Reza Pahlavi comme shah.
    لكن سنة 1953 خططت الولايات المتحدة الامريكية و بريطانيا العظمى لإنقلاب عسكري الذي عزل "مصدغ", و نصّب ريزا بهلافي" خليفة له كشاه"
  • Consciente du caractère global et cohérent des valeurs islamiques en matière de droits de l'homme, de la place privilégiée que l'islam accorde à l'homme en tant que vicaire de Dieu sur terre, et par conséquent, de l'importance considérable que la pensée islamique accorde à la promotion, à l'encouragement et au respect des droits de l'homme,
    وإذ يدرك شمولية وتكامل القيم الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ومكانة الإنسان الرفيعة في الإسلام باعتباره خليفة الله في الأرض، ومن ثم الأهمية الكبرى التي يوليها الفكر الإسلامي لتعزيز وتشجيع واحترام حقوق الإنسان،
  • Consciente du caractère universel et intégral des valeurs islamiques en matière de droits de l'homme, de la place privilégiée que l'islam accorde à l'homme en tant que vicaire de Dieu sur terre, et partant, de l'importance considérable que la pensée islamique accorde à la promotion, à l'encouragement et au respect des droits de l'homme,
    وإذ يدرك شمولية وتكامل القيم الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ومكانة الإنسان الرفيعة في الإسلام باعتباره خليفة الله في الأرض، ومن ثم الأهمية الكبرى التي يوليها الفكر الإسلامي لتعزيز حقوق الإنسان وتشجيعها واحترامها،
  • c) Chercher des moyens de renforcer la collaboration et d'éviter les doubles emplois entre les services d'achat de l'UNOPS et de l'IAPSO, notamment en examinant la possibilité de fusionner les deux entités, tout en veillant à ce que, en cas de fusion, l'entité qui leur succéderait continue à assurer les services interorganisations actuellement fournis par l'IAPSO;
    (ج) طرق وسبل تعزيز التعاون وتفادي التداخل بين خدمات مشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك خيار إدماج المكتبين إدماجاً يضمن استمرار تقديم الخدمات المشتركة بين الوكالات، التي يقدمها حالياً مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، من جانب كائن خليف لـه؛
  • L'enquête ouverte sur le cas de MM. Matrouk b. Hais b. Khalif Al-Faleh, Abdellah Al-Hamed et Ali Al-Damini a montré qu'ils avaient présidé à l'organisation des réunions susmentionnées.
    وقد دلت التحريات على أن السيد متروك بن حايس بن خليفة الفالح والدكتور عبد الله الحامد والسيد علي الدميني كانوا هم المسؤولين عن تنظيم تلك الاجتماعات، ومن ثم تبين أن الاتهامات الموجهة إليهم تقوم على قرائن وأحيلوا بناءً على ذلك إلى المحكمة لمحاكمتهم.
  • Des élections parlementaires et municipales libres et transparentes ont eu lieu dans le pays. Les femmes ont obtenu le droit de voter et d'élaborer des lois grâce à l'élargissement de leur participation à la vie politique, Bahreïn étant fermement convaincu que les droits de l'homme sont la pierre angulaire du bon fonctionnement des institutions et de l'état de droit. C'est ainsi que sous la conduite de S. M. le Roi Hamad bin Isa Al Khalifa, Bahreïn a pris des mesures importantes, en plaçant surtout au premier plan et en renforçant les valeurs de l'unité nationale, ce qui lui a valu la confiance et le respect du monde entier, et notamment de devenir membre du Conseil des droits de l'homme.
    لقد شهدت البحرين انتخابات نيابية وبلدية حرة ونزيهة وحصلت المرأة البحرينية علي حقها في الانتخاب والتشريع في إطار توسيع المشاركة السياسية وذلك انطلاقا من قناعتنا بأن حقوق الإنسان هي حجر الزاوية في دولة المؤسسات والقانون التي يقودها حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة عاهل البلاد حفظه الله وهي الخطوات الجادة التي نالت ثقة وتقدير العالم أجمع ووضعت البحرين في موضع الصدارة وعززت قيم الوحدة الوطنية حيث أهلت هذه الثقة حصول البحرين على عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.